Page 18 - Cuon 3
P. 18

CẨM NANG CHO DOANH NGHIỆP NHỎ VÀ VỪA GIA NHẬP THỊ TRƯỜNG
               (VẤN ĐỀ PHÁP LÝ CƠ BẢN VỀ THÀNH LẬP, HUY ĐỘNG VỐN, GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP VÀ NHỮNG VẤN ĐỀ LIÊN QUAN ĐẾN HOẠT ĐỘNG CỦA DOANH NGHIỆP)



                    Trong đó:

                    – Loại hình doanh nghiệp được viết là “công ty trách nhiệm hữu hạn”

               hoặc “công ty TNHH” đối với công ty trách nhiệm hữu hạn; được viết là
               “công ty cổ phần” hoặc “công ty CP” đối với công ty cổ phần; được viết

               là “công ty hợp danh” hoặc “công ty HD” đối với công ty hợp danh; được
               viết là “doanh nghiệp tư nhân”, “DNTN” hoặc “doanh nghiệp TN” đối

               với doanh nghiệp tư nhân.

                    – Tên riêng được viết bằng các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt,

               các chữ F, J, Z, W, chữ số và ký hiệu.

                    Tên doanh nghiệp thì không được trùng hoặc gây nhầm lẫn. Để biết được
               tên doanh nghiệp mà mình lựa chọn có trùng với tên của hệ thống doanh nghiệp

               đang hoạt động tại Việt Nam hay không, các bạn có thể sử dụng Website:

               dangkykinhdoanh.gov.vn để kiểm tra trước khi nộp hồ sơ. Việc này sẽ giảm
               thiểu tình trạng sửa đổi hồ sơ do đặt tên doanh nghiệp bị trùng.

                    Không được sử dụng tên cơ quan nhà nước, đơn vị lực lượng vũ

               trang nhân dân, tên của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị – xã hội, tổ
               chức chính trị xã hội – nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội – nghề

               nghiệp để làm toàn bộ hoặc một phần tên riêng của doanh nghiệp, trừ
               trường hợp có sự chấp thuận của cơ quan, đơn vị hoặc tổ chức đó.


                  Một số lưu ý khi đặt tên doanh nghiệp:

                       Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ

                 tên bằng tiếng Việt sang tiếng nước ngoài tương ứng. Khi dịch sang
                 tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc

                 dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.

                       Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên bằng tiếng Việt

                 hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài.







                                                                                              17
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23